エレベータの中に2人の警官がいたのです。更にロビーへ出ると100人くらいの警官たちが立ち話をしていました。駐車場や道路には何十台もの警察の車が・・・。いったい何事かと思いましたが、事件ではなさそうなので素通りすることに。
今日は午後2時頃からイタリアンを食べたいと思っていたのでイタリアンレストランへ行きました。店員はイタリア人のようでした。最近喧嘩ばかりしていた私たちでしたが、食事中にようやく蟠りがとけて来て、仲良く話していたところにバラ売りのおじさんが登場しました。マルクが3本のバラを購入し、プレゼントしてくれました。もらった瞬間、「すごくフレッシュなバラだよ。」とコメント。すごく嬉しかったけど、外国人のように大きなリアクションなんて恥ずかしくてできません。
今日は外を歩いている人たちが何故かドレスアップしています。外にでると高校生くらいの若者がお酒混じりで騒いでいました。中には親と一緒にいる子もいて、どうやら卒業式があったようです。スーパーマーケットでお酒を買わせてもらえない子たちもいました。警官もパトロールしており、ホテルで見かけた警官たちはこのために集まっていたんだと納得しました。今日のホテルはバーもジムも警官だらけでした。。
When I took the elevator, I had a surprise as soon as the door was opened. Two police officers were in the small elevator. Besides, about a hundred police were talking at a hotel lobby. There were several tens of police cars at the parking and along the road. I had no idea about what happened, but it didn’t seem to be crimes. So I just passed without stopping on my way.
I have wanted to eat Italian food since around 2pm. So, we went to go to Italian restaurant. Staffs there were the Italian. We often had quarrels recently. But we have recovered from bad feelings little by little during dinner and talked at peace. Suddenly, an old guy selling roses appeared. Marc bought three roses for me. The moment he gave me, I just said “It’s very fresh.” I was so happy, but I couldn’t take a big reaction like western people because of shyness.
Many people walking on the street were dressed up somehow. Young apparently high school students made noise. Some of them were with their parents. Police were patrolling, so I understood why many police were at hotel. A bar and a gym at hotel today were flooded with police…
No comments:
Post a Comment