昨日はマルクの会社の人、ジャンとピーターとの4人でラケルットという料理を食べに行ってきました。ジャンはToulouseのことなら何でも知っている中年のおじさんです。いまいち上手く彼の名前を発音できません。彼は私たちと同じホテルに泊まっているので、マルクと毎日一緒に通勤しています。ピーターは現在72歳の元パイロットです。エアカナダの国際線パイロットとして30年間働いていたそうです。今は引退してフライトシミュレーターのパイロットとしてマルクと同じ会社で働いています。
ラクレットは野菜やハム類にチーズをかけて食べる、スイスやスイス国境付近のフランスの伝統料理です。チーズフォンドゥと似ています。メインを半分くらい食べたところで、既にお腹いっぱいでした。チーズが結構ヘビーで、全員料理を残すはめに(笑)今日はかなりの胃もたれで朝食をほとんど食べれませんでした。72歳のおじいさんパイロットは頑張ってたくさん食べていましたが、大丈夫かなっと心配です。
(We went out for a rackette dinner yesterday with two colleague of Marc: Jean and Peter. Jean is in a middle-aged man and knows everything about Toulouse. I can't pronounce his name correctly. We stay the same hotel as him, so Marc and he go to and from the workplace together. Peter is 72 years old and a former pilot. He worked at Air Canada for 30 years as a pilot of international line. Now, he works at the same company with Marc as a pilot for a flight simulator. Raclette is a dish indigenous to parts of Switzerland and France the nearby border with Switzerland; we put some cheese on the vegetables and dried meat etc..It's similar to cheese fondues. I was full with leaving a half of main course. Everyone has left over because cheeses were so heavy. We have little breakfast for poor digestion. Though the 72 years old grandpa-pilot ate so much, I worry about his stomach...)
No comments:
Post a Comment