今、フィラデルフィアでフランクフルト行き便を待っています。朝家を出てくるとき、モントリオールは昨晩からの豪雪で、晴天、コートの要らなかった昨日とは打って変わり、信じられない光景でした。空港まで行くために、タクシー会社に電話をかけました。住所の発音が難関の為、マルクが動画音声付で住所だけの練習用、いざという時にスピーカーをオンにして相手に聞いてもらう用のフレンチバージョン、そして最後手段としてフランクフルトからタクシー会社に電話をかけれるようにスタンバイして準備万全の状態でタクシー会社への電話へ挑みました。電話に出た人が、英語を話せた上に、私の非常に聞き辛いフランス語発音を一発で聞き取ってくれました!嬉しかった!!
先ほど、チーズステーキというフィラデルフィアで有名なサンドウィッチを食べました。ロールパンに焼肉とチーズを挟んであるようなものです。超巨大サイズで、3分の1の量で良いという大きさ。それに、ポテトが付いていて、ダイエットペプシを頼んだのですぐにお腹いっぱいに。頑張って3分の2は食べましたが、途中で断念。食いしん坊の私、ドイツでの食べ物が気になります。
←(フラデルフィア空港で窓沿いに並べてあるロッキングチェア、見てるだけでリラックス。)(Rocking chair being lined along windows at PH airport.I can relax with just seeing these.)
(I’m waiting for the flight to Frankfurt at Philadelphia. It has snowed this morning since last night; I couldn’t believe that scene because it was so different from yesterday which was fine and easy to spend without a coat. I called the taxi company to go to the airport. Marc was ready three ways to guard against my bad pronunciation of our home address. First, he recorded only the address for my practice. Second, it was the version which was just getting the reception of the taxi company to listen to his complete message in French. As a last resource to make doubly sure, he was standing by to be able to call from Frankfurt, and then I tried to call. Fortunately, the receptionist could speak English and understand my bad French which must have been difficult to listen. I was glad!!
A little while ago, I ate a cheesesteak, known as a Philadelphia cheesesteak, which is a sandwich made from thinly sliced pieces of and steak melted cheese in a long roll. The size was so big and a third the size was enough for me. The plate included much French fries plus I ordered Diet Pepsi, that made me full immediately. I gave up at two-thirds point I had eaten. I, the gluttonous, have foods in Germany on my mind. )
No comments:
Post a Comment