今、私たちが泊まっているのはResidence Inn Eaganです。部屋は1棟8部屋が入った建物が15棟、計120部屋のホテルです。各々の部屋にはキッチン(ディッシュウォッシャー、オーブン、電子レンジ、ディスポーサー付き)があり自分たちで調理できるようになっています。また厚めのお肉を焼くときは外にあるBBQ設備を利用しています。初めて本物のディスポーサーを見て、無闇にスイッチを入れて回転させて嬉しくなりました。部屋内には本物の暖炉があり薪は購入しなければなりませんが、寒い冬を快適に過ごせそうです。ここはモントリオールより寒く、一昨日は霰交じりの雷雨が降り頻り、まだまだ暖房が必要です。
月火水の夕方5時~7時半までハッピーアワーがあり、軽食(ハンバーガーやホットドック、サンドイッチ、サラダ、チップス、ドリンク)を食べることができます。部屋に持ち帰っても良いので、この時間帯仕事中のマルクの分も取り置きしておきます。
また、ホテル内にはマシーンのみのジムがあり、ランニングや簡単な筋トレができます。この季節はホテルの屋外プールを利用できず、2日に1度は近くのYMCA(スポーツクラブ)に通って泳いでます。
12月にモントリオールに引っ越してきましたが、実際モントリオールにいたのは通算1ヶ月ちょっとです。あちこちを転々とする生活と、定住した生活は一長一短ですが、少なくとも今はマルクと一緒にいられること、初めて行く場所で観光できることを楽しんでいます!
(We are staying in Residence Inn Eagan now. There are 15 buildings comprised of 8 rooms each, for a total of 120 apartment-sized rooms. Every room has a kitchen including dishwasher, oven, microwave and disposal device embedded in the sink. When we want to grill a thick steak, we can use an outside BBQ conveniently. I saw a real disposal for the first time here, I was glad to switch it on rashly. There is a real fireplace in the room, but we should buy wood by ourselves, it must be comfortable in winter. Here is colder than Montreal and a storm with hailstones came the day before yesterday. We still need the heater.
Happy hour starts from 5 pm to 7:30pm on Mon,Tue and Wed and we can eat light meal: hamburgers, hot dogs, sandwiches, salad, chips and drinks. Marc is working at this time, so I take some meals for him since we are permitted to bring back these ones to our room.
Then, they have cardiovascular equipment inside hotel and we can run. We go swimming to YMCA every second day because pool in hotel is still shut down for the winter.
I have stayed at Montreal for only a bit more than a month since I had moved there last Dec. The lifestyle of moving and settling has both good points and bad points. As for now at least, I'm really happy with him and I'm enjoying sightseeing in new places.
今日のマルク、カフェで足を伸ばし中。(Today's Marc extending his legs at a local cafe.)
No comments:
Post a Comment